|
|
|
>> U
SLAVU SVETOG SRCA |
|
Sestra
Marija Slavica Buljan iz družbe Kćeri Božje ljubavi izdala je
knjigu "U slavu Svetog Srca" u povodu 150-te obljetnice otkako
je papa Pio IX. uspostavio blagdana Srca isusova za cijelu Crkvu
te uz 50. obljetnicu enciklike "Haurietis aquas" pape Pija XII.
Predgovor za knjigu napisao je nadbiskup metropolit vrhbosanski
kardinal Vinko Puljić, a u njemu, između ostalog, stoji: "Ova
knjiga 'U slavu Svetog Srca', koju je napisala s. Slavice Buljan
velikim žarom pameti i srca, divno je pomagalo čovjeku
današnjice da prepozna izvor ljubavi i da otkrije uvir
življenja. Čitatelj će otkriti da je s. Slavica u ovu knjigu
unijela duh vjere i pobožnosti koji su utemeljeni na Riječi
Božjoj, učiteljstvu Crkve i pisanju brojnih teologa, ali i na
duhu pobožnosti vjernog puka i velikana duha. Sve to iziskivalo
je puno rada, duboku vjeru i srce koje svoju radost crpi iz
probodenog Srca Isusova. Vrijedno je posegnuti za ovim štivom i
u njemu otkriti izvor ljubavi u Božanskom Srcu, Utjelovljenoj
Božjoj ljubavi te kroz to probodeno Srce iskusiti veliku
čovjekovu radost da je voljeno biće. Na tu ljubav čovjek je
pozvan odgovoriti svojom ljubavlju kako bi se po našoj ljubavi
proslavila utjelovljena i očitovana Ljubav... Već sada se
radujem da će ova knjiga u javnosti postati teološki odnosno
vjernički izazov u pristupu pobožnosti Presvetom Srcu Isusovu.
Upravo kroz tu pobožnost, utemeljenu na nauci Crkve, čovjek će
se ponovno vratiti na put oplemenjivanja svog vlastitog srca i
postati sposoban u ovaj svijet unijeti više srca koje izgara.
Čovjek se žrtvuje za ono što istinski voli. A ono, za što se
istinski žrtvuje i istinski voli, to i živi. Naša svagdašnjica
treba više srca, više ljubavi, više života. Neka i ova knjiga
bude izazov da se izabere život i pođe k izvoru ljubavi i
otkrije smisao svagdanjeg hoda prema vječnosti u ostvarenoj
ljubavi".
Otac Petar Galauner, nekadašnji provincijal Hrvatske pokrajine
Družbe Isusove, o knjizi kaže da je "vrlo prikladno štivo za
štovatelje Presvetog Srca, posebno za svećenike koji po
pobožnosti Prvih petaka žele svoje vjernike dublje uvesti u
otajstvo raspete Ljubavi Isusova probodena Srca. Bogata
bibliografija pokazuje što je sve napisano o Presvetom Srcu
Isusovu na našim prostorima.
U svom uvodu u knjigu s. Slavica, između ostalog, piše: Ove su
stranice namijenjene u prvom redu onima koji se žele napajati na
izvoru Božanske Ljubavi, odazivati se Isusovu zovu da se kod
njega odmaraju od žege i tereta dana. Žele buditi u vjernicima
onaj nutarnji žar koji ima snagu vraćati svijet Ljubavi Ljubavi
Kristovoj, Izvoru žive vode, odvraćajući ga od svjetskih
ispucanih zdenaca koji vode držati ne mogu".
Potrebne informacije mogu se dobiti na: tel. 00385 1 298 40 76
ili e-mail:
samostan-kblj@zg.htnet.hr
|
|
>> IVANE
PAVLE DRUGI HRVATSKI TE NAROD LJUBI |
|

Poetsko-glazbeni recital o Sluzi Božjem Ivanu Pavlu II.
U izdanju Župe Glavosjeka sv. Ivana Krstitelja – Odžak iz tiska
je izašla mala knjižica pod naslovom IVANE PAVLE DRUGI HRVATSKI
TE NAROD LJUBI. To je poetsko-glazbenog recitala recital o Sluzi
Božjem Ivanu Pavlu II. Recital je priredio vlč. Ivo Balukčić,
župnik u Odžaku, a izveli su ga mladi sedam odžačkih župa 12.
travnja ove godine u centru za kulturu općine Odžak prigodom
obilježavanja desete obljetnice prvoga pohoda Sv. Oca Ivana
Pavla II. Sarajevu i BiH. U Predgovoru ove knjižice župnik
Balukčić naglašava da je ovaj recital nastao „iz ljubavi prema
Velikom Papi koji je zadužio naš hrvatski narod svojom ljubavlju
pretočenom u konkretna djela u možda najtežim trenucima njegove
povijesti, kada se je borio za svoju opstojnost i uspostavu
svoje države Republike Hrvatske. Hrvati i katolici Bosne i
Hercegovine, kao i ostali narodi koji žive u ovoj državi, na
poseban način duguju zahvalnost Sluzi Božjem Ivanu Pavlu II.
zbog njegova zauzimanja za mir, pravdu i zaustavljanje rata na
ovim prostorima. Mnogobrojni su bili njegovi apeli, poruke,
vapaji, molitve za mir u Bosni i Hercegovini. A nezaboravne su
njegove riječi izrečene u na odlasku iz Sarajevu: “Niste
napušteni. S vama smo. Bit ćemo s vama sve više! Cijela je Crkva
uz vas u teškome hodu gradnje nove civilizacije, civilizacije
ljubavi. A sada vam, prije samog polaska, želim poručiti: U duhu
ostajem s vama. Ostajem u duhu s vašim obiteljima i s vašim
zajednicama.“ Onaj tko posegne za ovim recitalom može se i na
ovaj način podsjetiti na ovog velikog čovjeka kojega nam je
Božja providnost poslala u ova naša vremena da vjernicima ali i
svim ljudima dobre volje bude otac, učitelj i prijatelj.
Tiskanje ovog recitala popraćeno je željom i molitvom da Sluga
Božji Ivana Pavao II. što prije bude proglašen blaženim i
svetim.“
Knjižica se može naručiti poštom: Župni ured 79 290 Odžaku –
BiH; ili na tel/fax 00397 – 31 761 072 ili e-mail:
ivo.balukcic@tel.net.ba. Cijena
je 5 KM ili 20 kn.
|
|
>>
CRKVA I DRŽAVA U BOSNI I HERCEGOVINI |
|
U
izdanju Biskupske konferencije BiH tiskana je knjiga "Crkva i
država u Bosni Hercegovini. Zakoni, podzakonski akti, ugovori i
komentari" koju je priredio don Tomo Vukšić a za kojom, nakon
promjene društvene stvarnosti te stvarne i pravne promjene
položaja vjerskih zajednica u društvu i državi, već dulje
vremena postoji velika potreba.
U spomenutoj knjizi mogu se naći:
- Zakon o slobodi vjere i pravnom položaju Crkava i vjerskih
zajednica, koji je usvojen u BiH početkom 2004. godine i kojim
se sve religijske zajednice prihvaća kao pravne osobe za civilno
pravno područje čime su one postale ustanove javnoga prava;
- Podzakonski akti ("Pravilnik za registraciju pravnih osoba…" i
"Uputa za provedbu Zakona…");
- Temeljni ugovor između Svete Stolice i BiH koji je potpisan i
čeka se da bude ratificiran;
- Zakon o udrugama i zakladama;
- Zakon o humanitarnoj djelatnosti i humanitarnim organizacijama
Federacije BiH;
- Zakon o porezu na dodanu vrijednost;
- Porodični zakon R. Srpske;
- Okvirni zakon o osnovnom i srednjem obrazovanju u BiH;
- Zakoni o zdravstvenom osiguranju;
- Zakoni o proglašenju nacionalnih spomenika;
- Opći okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini.
Osim ovih zakona, u knjizi se nalaze i drugi zakoni.
Knjiga je tiskana na 398 stranica velikoga formata te zamišljena
i pripravljena kao pomagalo onima koji u ovom vremenu trebaju
organizirati život i odnose vjerskih zajednica i države na
području javnoga prava. Zato će kako predstavnicima vjerskih
zajednica tako i državnim službenicima sigurno biti od velike
koristi.
Knjigu: Crkva i država u Bosni i Hercegovini. Zakoni,
podzakonski akti, ugovori i komentari može se nabaviti u
Tajništvu Biskupske konferencije BiH, Kaptol 32, 71000 Sarajevo;
tel./fax +387.33.66 68 67; e-mail: bkbih@bih.net.ba. Cijena
knjige je 20,00 KM.
|
|
>> POVIJEST
POZIVA NA ODGOVORNOST |
|
Nedavno
je u izdanju Biskupske konferencije izišla iz tiska knjiga pod
naslovom „Povijest poziva na odgovornost. Mučenici i svjedoci
vjere“. Knjiga je zapravo zbornik radova s međunarodnoga
znanstvenoga skupa koji je u organizaciji Vrhbosanske katoličke
teologije, a pod pokroviteljstvom Biskupske konferencije Bosne i
Hercegovine i Austrijske biskupske konferencije u suradnji s
biskupskim konferencijama Češke, Hrvatske, Mađarske, Poljske,
Slovačke i Slovenije, održan u Sarajevu od 7. do 8. studenoga
2003. godine. Ovaj je znanstveni skup organiziran u sklopu
pripreme na obilježavanje Srednjoeuropskog katoličkog dana, koji
je održan u svibnju 2004. godine u austrijskom gradiću Mariazell,
gdje se nalazi poznato marijansko svetište. U knjizi se nalaze
deset izlaganja koja su pripremili autori s teoloških učilišta
iz gore navedenih srednjoeuropskih zemalja.
Kao uvod u cjelokupno razmišljanje o mučenicima i svjedocima
vjere donosi se izlaganje dr. Ante Šarića, gdje on progovara o
pozivu blagopokojnoga Sluge Božjega pape Ivana Pavla II., koji
je uputio svijetu povodom nadolaska trećeg tisućljeća, na
čišćenje pamćenja. Autor kaže da to nije pitanje mode a ni rubno
pitanje za život vjere i Crkve, koje bismo mogli prihvatiti ili
ne prihvatiti, nego važno i sudbonosno pitanje. Valja nam
provjeriti vlastitu sliku o sebi, podvrći je kritičkom
vrednovanju, a za to treba imati hrabrosti i poniznosti. Zatim
dr. s. Nela Gašpar donosi izlaganje o teologiji mučeništva.
Nakon ovih teološki razmišljanja o povijesti koja nas poziva na
odgovornost slijede povijesni prikazi mučeništva na
srednjoeuropskom tlu. Najprije dr. Marko Semren predstavlja
povijesnu obradu mučeništva u Bosni i Hercegovini od 14. do 19.
stoljeća, gdje se iz stoljeća u stoljeće nižu imena onih koji su
na našem području svojom krvlju posvjedočili svoju vjeru, a dr.
Jan Mikrut u svom izlaganju donosi presjek kršćanskih mučenika u
zemljama srednje Europe u vrijeme nacionalsocijalizma.
Iza toga slijede pojedini prikazi mučeništva u vrijeme
komunističke diktature, u Češkoj i Slovačkoj (dr. Bogdan Pelz),
u Poljskoj (dr. Stanislav Nabywaniec), u Mađarskoj (mr. Ferenc
Merkli), te u zemljama bivše Jugoslavije (dr. Božo Goluža).
Na kraju dolaze još dva izlaganja, gdje se u jednom govori o
mučeništvu u svijesti drugih religija (dr. Nikola Dogan), a u
drugom o svjedočenju vjere u pluralističkoj stvarnosti modernoga
europskog društva, gdje se europski kršćani nalaze pred velikim
izazovom.
Knjigu je za tisak pripremio dr. Pavo Jurišić, a predgovor je
napisao vrhbosanski nadbiskup i sadašnji predsjednik Biskupske
konferencije Bosne i Hercegovine Vinko kardinal Puljić.
Knjigu: Povijest poziva na odgovornost može se nabaviti u
Tajništvu Biskupske konferencije BiH, Kaptol 32, 71000 Sarajevo;
tel./fax +387.33.66 68 67 ; e-mail: bkbih@bih.net.ba. Cijena
knjige je 15,00 KM. (kta)
|
|
>>
KRIŽNI PUT S DESNIM RAZBOJNIKOM |
|
Predgovor
Križni put s desnim razbojnikom nastao je kao plod je suradnje s
Katoličkim tjednikom kroz proteklu korizmu 2006. godine. Radi se
o nizu razmišljanja o postajama križnoga puta u kojima je u
glavnoj ulozi jedan od razbojnika koji idu s Isusom, te se na
posljetku obraća, doživjevši tako zajedno s Gospodinom i svoju
proslavu već na križu. Nije zato slučajno da su dvije posljednje
postaje, ispunjene uskrsnom nadom, objavljene upravo na Uskrs.
Vjernike koji obavljaju pobožnost križnoga puta ovaj tekst će
potaknuti da se užive u situaciju desnog razbojnika, te da, na
temelju njegova obraćenja, žarče nasljeduju Gospodina Isusa,
koji ih je pozvao da mu se suobliče noseći svakodnevno svoj
križ.
Stoga je ovaj tekst ujedno i pohvala Križu, izvoru
najdragocjenije spoznaje, najsigurnijem putokazu k Tvorcu i
Darovatelju svake milosti, te znamenu spasenja koji upućuje na
neizmjernu trojstvenu ljubav čije je očitovanje postao.
Autor : Ivan Bodrožić
Krizni put se može nabaviti po cijeni od 30 kn u knjižarama
Verbuma ili kod izdavača (Katolički
tjednik, Sarajevo).
|
|
>>
ZAHVATI TROJICE E BIBLIČARA NA TEKSTU ŠARIĆEVE BIBLIJE 2006. |
|
Dr. Mato Zovkić:
Kratko izlaganje na predstavljanju u Zagrebu 23. 1. 2007.
Iz Proslova kardinala Puljića čitatelji mogu vidjeti kako je
došlo do odluke hrvatskih biskupa 1940. da sarajevski nadbiskup
Ivan Šarić prevede Sveto Pismo. Zagrebački nadbiskup dr. Antun
Bauer povjerio je još 1928. profesoru KBF u Zagrebu dr. Antunu
Soviću da prevede SZ s izvornih jezika koji su hrvatski biskupi
željeli izdati uz 1300. obljetnicu veza Hrvata za Sv. Stolicom
(640.-1940.) Kad je Sović završio svoj prijevod i 1939. objavio
16 oglednih stranica, kroatisti i teolozi ustanovili su da za
osobna i georgafska imena upotrebljava srpske varijante, s nadom
da će njegov prijevod upotrebljavati i pravoslavci ondašnje
zajedničke države. Kako profesor Sović nije dopuštao ispravke,
biskupi su potražili drugog prevoditelja. Podsjetimo se da je
prvo izdanje izašlo u tri sveska u Sarajevu od ožujka 1942. do
listopada 1943. Drugo, neznatno popravljeno izdanje priredio je
uz pristanak prevoditelja dr. Luka Brajnović u Madridu 1960. te
unio neznatne popravke, prvenstveno sa stajališta hrvatskog
jezika, jer je Brajnović bio pjesnik i književnik rodom iz Boke
Kotorske, dok je Šarić pučki govor iz Bosne i Hercegovine
smatrao najljepšim hrvatskim.
Inicijativu za ovo izdanje dalo je Hrvatsko biblijsko društvo iz
Zagreba sklopivši ugovor o autorskim pravima s Vrhbosanskom
nadbiskupijom 10. ožujka 2004. Iz kardinalova Proslova i
Predgovora HBD čitatelji također mogu vidjeti koji su bibličari
radili na usklađivanju Šarićeva teksta sa sadašnjim znanstvenim
izdanjima SZ na hebrejskom i aramejskom, Septuaginte za sedam
deuterokanonskih knjiga sačuvanih samo na grčkom te NZ koji je
izvorno pisan i sačuvan na grčkom. Bio je to Božo Odobašić za
Knjigu psalama, Karlo Visaticki za ostale knjige SZ sačuvane na
hebrejskom i Dn na aramejskom, ja za sedam deuterokanonskih
knjiga SZ na grčkom i svih 27 knjiga NZ na grčkom. Iz Predgovora
HBD-a mogu se vidjeti načela kojih smo se držali mi bibličari i
kroatist Marko Alerić, nakon rasprave sa stručnim savjetnikom za
prevođenje Biblije na slavenske jezike dr. Thomasom Kautom kao
djelatnikom United Bible Societies:
1. uskladiti prijevod sa znanstvenim izdanjem SZ i NZ;
2. preraditi i skratiti uvode u pojedine knjige;
3. preraditi bilješke te zadržati samo bitne;
4. poštivati u najvećoj mogućoj mjeri Šarićev jezik i stil, ali
u skladu s današnjim standardnim hrvatskim;
5. za hebrejskim sveti tetragram JHVH koristiti u svim knjigama
ime Gospodin, a Gospod zadržati samo u Psalmima;
6. geografska i osobna imena prema Zagrebačkoj Bibliji 1968;
7. Naziv Pasha zadržati u SZ, a u NZ stavljati Vazam.
Divim se prevoditelju koji je tri ratne godine u Sarajevu preveo
Bibliju u želji da po mandatu hrvatskih biskupa obdari hrvatski
narod novim prijevodom ove svete knjige kršćana. Kao što je
njemu bilo važno da hrvatski katolici novi prijevod prihvate i
upotrebljavaju, tako smo i mi pri svome radu vodili računa i
recepciji, uvažavajući činjenicu da je sada na široko
upotrebljavana Biblija KS iz 1968., zatim postoji prijevod SZ od
hercegovačkog franjevca u Chicagu Silvija Grubišića (u sedam
svezaka, od 1973. do 1983.) te da uz to postoje prijevodi NZ od
B. Dude i J. Fućaka iz 1972. (rađen po mandatu hrvatskih biskupa
za upotrebu u liturgiji; puno puta ponovno tiskan), Gracijana
Raspudića iz 1987. i Ljudevita Rupčića (revidirani prijevod NZ s
Psalmima, 2000.). Željeli smo da Šarićeva Biblija ostane čitka
kao što je bila 1943. kada je prvi puta izdana, ali usklađena s
izvornikom i današnjim hrvatskim. Radili smo uz pristanak i
blagoslov Biskupske konferencije BiH.
Evo nekoliko ilustracija zahvata bibličara.
1.) Podnaslove (koji nisu sastavni dio svetog teksta, ali
čitatelju pomažu da plodnije čita manje cjeline u Bibliji) Šarić
je sarajevskom izdanju stavljao samo na početku pojedinog
poglavlja. Brajnović je u madridskom izdanju uglavnom isto tako
postupio. Na pr. pred Dj 4 bila su zajedno tri podnaslova:
“Petari Ivan pred sudom. Molitva vjernika. Jedno srce i jedna
duša”. Mi smo podijelili sveti tekst u više podnaslova i pri
tome promijenili neke od njih da preciznije izrazimo sadržaj.
2.)Pjesnički dijelovi SZ raspoređeni su stihovano tako da
čitatelj odmah vidi kako se radi o posebnoj književnoj vrsti
koju treba imati na umu pri čitanju. To posebno vrijedi za
Psalme kod kojih je kolega Odobašić većini dao novi podnaslov
kao poruku doslovnog smisla, u skladu s današnjom egzegezom. Uz
to je načinio izvrstan uvod u Knjigu psalama (str. 574-579) te
pojedini psalam podijelio na kitice u skladu sa znanstvenim
izdanjem ove knjige na hebrejskom.
3.) Kolega Višaticki temeljito je preradio uvod u Petoknjižje
(str. 5). Za sve povijesne knjige načinio je zajednički uvod
(str.201-206); isto tako za proročke knjige (str. 831-832).
Nažalost, izostao je zajednički uvod u mudrosne knjige (koje je
Šarić 1943. i 1960. nazvao poučnima), valjda zato što je
Višaticki revidirao Joba, Izreke, Propovjednika i Pjesmu nad
pjesmama a ja Mudrost i Siraha.
4.) U NZ popravio sam prijevode izraza koje je Šarić krivo
razumio. Na pr. uz Isusve riječi kod zadnje večere nad kruhom
kod Mateja (26,26) i Marka (14,22) stoji grčki particip aorista
eulogēsas (od eulogeō -blagosloviti, izreći blagoslov Bogu za
nešto), bez objekta. Kako uz particip aorista labōn (uzevši)
stoji objekt arton (kruh), Šarić je taj objekt protegnuo i na
glagol eulogeō: “… uze Isus kruh, blagoslovi ga i reče…”. Sada
smo sigurni da se radilo o blagoslovu Bogu za dar kruha koji je
izgovarao domaćin na židovskoj gozbi. Zato sam to popravio u:
“…uze Isus kruh, izreče blagoslov, razlomi kruh…”.
Čitatelji koji požele uspoređivali bilješke u sarajevskom i
madridskom izdanju Šarićeve Biblije, vidjet će da ih je L.
Brajnović drastrično skraćivao. Ne samo zato što su neke od njih
od 1943. do 1960. postale suviše novom naraštaju hrvatskih
katoličkih čitatelja nego i zato što se već tada promijenilo
stanje biblijskih disciplina, jer je Brajnović pri radu imao
jedno onovremeno izdanje Biblije na španjolskom. Mi smo u ovom
skraćivanju pošli još dalje, uvjereni da Riječ Božja ne
zastaruje, ali uvodi u pojedine knjige i komentari bilo cijelih
knjiga bilo pojedinih biblijskih redaka ovise od vremena u kojem
se priređuju i onih kojima su namijenjeni.
Radeći na Šarićevoj Bibliji doživjeli smo potrebu i dragocjeno
iskustvo timskog rada. Šarić je sve uradio sam, kao što je
postupila većina drugih katoličkih prevoditelja tridesetih i
četrdesetih godina prošlog stoljeća. Danas smo svjesni da dobar
prijevod Biblije, koji želi biti vjeran izvorniku i čitak
suvremenim čitateljima, mora biti timski rad. Pri tome pojedinci
preuzimaju odgovornost za pojedini dio posla, ali bez dobre
stručne i jezične lekture egzegeti sami ne mogu prirediti
uspjele prijevode. Zato smo zahvalni stručnom savjetniku dr.
Kautu za pomoć pri glasnom razmišljanju te gospodi Aleriću,
Kurečiću, Vlahovu i Vaceku za njihov dio posla. Tek tako možemo
se nadati recepciji Šarićeve Biblije 2006.
|
|
>> BANJOLUČKA BISKUPIJA U RIJEČI I SLICI 1881.DO2006. |
|
Papa
Leon XIII. svojim je apostolskim pismom, bulom Ex hac augusta
principis apostolorum cathedra (S ove uzvišene stolice
apostolskog prvaka), 5. srpnja 1881. utemeljio Banjolučku
biskupiju u okviru ponovnog uređenja redovite crkvene
hijerarhije na području Bosne i Hercegovine i osnivanja
Vrhbosanske metropolije.
Autori knjige BANJOLUČKA BISKUPIJA U RIJEČI I SLICI OD 1881. DO
2006. kao zaljubljenici povijesti i pobornici istine, iako po
struci nisu isključivi povjesničari, uz puno truda i ljubavi
uspjeli su, po općem sudu, izvrsno obaviti vrlo težak i
zahtjevan posao. To im, doduše, nije i prvi posao ovakve vrste,
jer su i prije ovog pothvata poduzeli veći broj dragocjenih
istraživanja, priredili i objavili niz zapaženih povijesnih
radova i monografija s područja Banjolučke biskupije, odnosno
Bosne i Hercegovine. Ovdje su, s raznih strana i provjerenih
povijesnih izvora, prikupili, probrali, oteli zaboravu i
predočili mnoge povijesne činjenice, događaje, osobe i pojmove
iz dramatične povijesti Katoličke crkve u hrvatskom (i drugim
narodima) na području naše biskupije.
U ovoj je knjizi iz razumljivih razloga predstavljen tek mali
dio onoga što su deseci i stotine Kristovih vjerodostojnih
suradnika u svećeničkom. redov¬ničkom ili laičkom staležu -
njegovom milošću - ostavili iza sebe kao svijetli trag svoga
humanog. vjerničkog i apostolskog djelovanja u Crkvi i
društvenoj zajednici. Mnogi od njih. pojedinačno ili u zajednici
s drugim svojim suvremenicima, zaslužuju posebne monografije, a
neki ih već i imaju. Ipak, i iz ovakvog, tek fragmentarnog
prikaza može se iščitati da su oni bili svjesni svojega poslanja
i odgovornosti u svom vremenu, pred poviješću Crkve i našega
naroda na ovim prostorima.
Ovim prikazom zasigurno nije iscrpljen rudnik povijesnoga blaga
naše mjesne Crkve, nego je zapravo tek otvoren. On će ostati kao
dragocjeni, trajni spomenik sadašnjoj i budućim generacijama
ovdašnjih katolika, ali i mnogima drugim. Ostat će i kao
nezaobilazan kamen ugrađen u zdanje povijesne stvarnosti
Katoličke crkve u tijelu hrvatskoga naroda, čiji su korijeni na
prostorima današnje države Bosne i Hercegovine, napose njezina
sjeverozapadnoga dijela, tj. na području Banjolučke biskupije,
mnogo dublji nego drugih ovdašnjih naroda.
|
|
>>
SESTRA DANKA SVJEDOK VJERE |
|
Život
svake osobe neizreciva je tajna poznata samo Tvorcu života koji
iz preobilja svoje vječne ljubavi poziva u postojanje i
uspostavlja zajedništvo sa svojim stvorenjima. Dijeleći hod
života s onima koje nam je Bog darovao. možemo tek svjetlom
vjere naslućivati milosne zahvate Božje koji ipak ostaju
skriveni našim očima.
U rukama nam je životopis koji pokušava osvijetliti korake
vjere. nade i ljubavi Ane Jurčević. koju je Bog pozvao u život
po njezinim roditeljima Jozi i Luciji u Jardolu. jednoga
siječanjskoga dana 1950. godine. Osim darom vjere u kojoj je
rasla i sazrijevala pomagana primjerom i poticajima kršćanskih
roditelja. Bog ju je obdario i darom redovničkoga zvanja kojega
je zanosnim srcem petnaestogodišnjakinje prigrlila i njegovala
te ostvarila u Družbi Kćeri Božje ljubavi. Sestra Marija Danka
Jurčević sve se jače povezivala s Onim kome je po redovničkim
zavjetima čistoće. siromaštva i poslušnosti potpuno darovala
svoj život. Smisao svoga života prepoznala je i ostvarivala
služeći Božjemu kraljevstvu. navješćujući riječju i primjerom.
pjesmom i radošću mnogoj djeci i mladima Boga koji je ljubav.
Toj je vječnoj Ljubavi s. Danka predala i svoju mučeničku smrt u
Kaknju prije deset godina. točnije 30. rujna 1996. Mučeništvo je
dar onima koje Bog učini jakima da ga podnesu i da ih On na taj
način suobliči Isusovoj smrti na križu. Svaki kršćanin krštenjem
ucijepljen u Krista i pomazan Duhom Svetim te hranjen Tijelom
Kristovim. mora moliti da bude uvijek spreman posvjedočiti za
Krista. Katkada će to biti i svjedočanstvo vlastitom krvlju, kao
što nam svjedoče događaji dalje i bliže prošlosti. «Nije sluga
veći od svoga gospodara! Ako su mene progonili i vas će
progoniti» (Iv 15,20). Sestra Danka je milošću Božjom uvrštena u
plejade onih koji prođoše kroz nevolje velike i koji su oprani u
krvi Jaganjčevoj (usp. Otk 7.14).
Autorima. mons. Petru Jukiću s kojim je s. M. Danka surađivala u
zauzetome uprisutnjenju Božje ljubavi u Kaknju. i s. M. Slavici
Buljan koja se. kao članica iste redovničke Družbe često
susretala sa s. Dankom. zahvaljujem što nam ovom knjigom
otkrivaju bogatstvo Bogu posvećenoga života s. M. Danke Jurčević
i njezinu vjernost evanđeoskim idealima sve do smrti.
Zrno koje padne u zemlju umire. ali njegova smrt donosi mnogo
roda (usp. Iv 12. 24). Tako su plodovi mučeničke smrti vjera i
svetost kršćana kao i nova duhovna zvanja. Neka nam primjer
života i smrti svih mučenika, kao i s. M. Danke. budu poticaj da
i naše svakodnevno življenje bude sveto i Bogu odano,
Njemu na slavu i vječnu hvalu.
|
|
>>
VJERA U OBITELJI |
|
Vjera u
obitelji djelo je ugledne francuske novinarke Christine Ponsard,
kolumnistice časopisa "Familie Chrétienne" u kojem objavljuje
tekstove s obiteljskom tematikom. U svojoj središnjoj knjizi
autorica nudi orijentire, elemente za razmišljanje i konkretne
savjete dodirujući na jednostavan način mnogobrojna pitanja koja
se postavljaju kršćanskim obiteljima: identitet kršćanske
obitelji, bračni život, uloga oca i majke, odnos između
roditelja i djece, molitva i život s Bogom, rast u ljubavi,
afektivni odgoj, buđenje zvanja, praštanje, otvorenost prema
drugima, škola i obrazovanje, praznici i slobodno vrijeme…
Detaljni sadržaj i kazalo pojmova omogućuju čitatelju da se ovom
knjigom služi kao vodičem koji se može upotrijebiti u svakom
trenutku.
Autor: Christine Ponsard
|
|
>>
RAZMATRANJA CRKVENIH OTACA |
|
Ovaj biser
kršćanske duhovnosti i mudrosti sabire na jednom mjestu homilije
i razmatranja crkvenih otaca na osnovu pripadajućeg evanđeoskog
teksta za svaku nedjelju i svetkovinu kroz sve tri liturgijske
godine. Svetopisamske tekstove tumače velikani koji su
oblikovali kršćansku duhovnost i misao, velikani patristike i
apologetike, duhovnici i mislioci koji su kroz stoljeća
nadahnjivali vjeru, kulturu, umjetnost i filozofiju naše
civilizacije: Aurelije Augustin, Origen, Ambrozije, Ciprijan,
Hilarije, Ćiril Aleksandrijski, Ivan Zlatousti, Bernard,
Bazilije Veliki, Grgur Nazijanski i drugi.
|
|
>>
ŽIVOT ZA IDEALE |
|
Ova knjiga
približava čitatelju život i lik Ivana Merza (1896. – 1928.)
poznatog hrvatskog intelektualca, kulturnog djelatnika,
profesora i zauzetog katoličkog vjernika laika. Prigodom
njegovog proglašenja blaženim, u Banja Luci 22. lipnja 2003.
godine, Ivan Pavao II. je rekao: »Ime Ivana Merza za čitav jedan
naraštaj mladih katolika značilo je program života i djelovanja.
Ono to mora biti i danas!«. U tome zasigurno može pomoći i ova
vrlo informativna i pregledna knjiga.
Autor:
Giampaolo Mattei
|
|
>>
BOGOŠTOVLJE MOLITVA |
|
Niz knjiga pod
zajedničkim nazivom Moralno-duhovni život predstavlja najbolje
od onoga što je autor prof. dr. Ivan Fuček tijekom četrdeset
godina studirao, naučavao i pisao. Ovaj peti svezak posvećen je
temi bogoštovlja i molitve. U prvom dijelu autor govori o
ljudskoj osobi u njezinoj životnoj korelaciji s transcendentnim
temeljem, a u drugom o molitvi kao osobnom odnosu i stvarnosti
iz koje čovjek crpi životnu nadu i snagu.
Uz to u knjizi autor odgovara i na veliki broj konkretnih
pitanja koja su mu tijekom duge profesorske službe postavljali
ljudi najrazličitijih profila, od vjernika do ateista...
Autor: Ivan Fuček
|
|
>>
ZRCALO NEBA |
|
U zbirci pjesama u
prozi i proze u pjesmama pod naslovom "Zrcalo neba" pjesnik i
pripovjedač Bodrožić, nevjerojatnom snagom izraza, u poruku i
pouku pretvara sve što na svome životnom putu svakidašnjice
susreće."Zrcalo neba" će pomoći svima koji u površnosti
svakidašnjice tragaju za dubinom smisla u želji da u vlastitim
ovostranim traženjima ne izgube nit koja ih neraskidivo veže za
onostrano i sigurno vodi do cilja. Život na životnome putu je
moguće zaštititi od smrtonosnog ujeda besmisla samo ako svemu
što na tome putu susrećemo prepoznamo i priznamo njegov smisao.
Kada mrtva kamena ploča postane pripovjedač, puževa kućica
prispodoba, oholi narcis opomena, a srce središte svijeta, život
postaje bogatiji jer svaki susret s tim i svim drugim u "Zrcalu
neba" opjevanim stvarnostima podsjeća na njihova značenja i
poruke. Tako čovjek na svome putu i u svojoj patnji nikada nije
sam! Kako se ne radovati ovakvim biserima i ne zahvaliti školjci
Autorova srca što ih, unatoč trci života, u smiraju duha
neumorno rađa, ali i izdavaču što ih je ovim izdanjem prostro na
bijelim stolnjacima ove knjižice. Kako ih ne preporučiti svima
kojima treba riječ za srce i misao za duh! A kome to ne treba?
Autor: Ivan
Bodrožić
|
|
>>
PASIJA - MUKA KRISTOVA |
|
Vodič kroz film
PASIJA predstavlja ključno djelo za bolje razumijevanje filma.
Knjiga sadrži pitanja i odgovore koja pomažu razumjeti
povijesno-politički i kulturni kontekst događanja u filmu te će
stoga kao odlično informativno sredstvo dobro doći svim
gledateljima. Osim toga u knjizi se s katoličkog gledišta nudi
analiza filma od prizora do prizora, kao i objašnjenje njegovih
vjerskih poruka i simbolike. Zbog svega toga ova knjiga je
nezaobilazna za svakog tko ovaj film želi doživjeti u pravom
svjetlu. Knjiga je u Americi doživjela veliki uspjeh te se prema
svim rezultatima prodaje očekuje da će rekordnom roku biti
premašena brojka od milijun prodanih primjeraka.
|
|
>>
U POTRAZI ZA ISTINOM |
|
Predgovor:
Vinko kardinal Puljić, nadbiskup vrhbosanski
Silno sam bio obradovan pročitavši ime fra Luke Markovića te
njegov prilog u Katoličkom tjedniku. Osjetio sam da njegova
razmišljanja nose poruku i bistre pojmove. Zaredali su se zatim
divni članci izazivajući kod čitatelja razmišljanje o Bogu,
mogućnost izgrađivanja ili korigiranja vlastitih stavova prema
Bogu i prema čovjeku.
Bili su to korisni pogledi europskog duha, ali i kritičkog
gledanja pred urušavanjima vrjednota. Nije bilo straha stvar
nazvati pravim imenom te kritički pozvati na promišljanje,
dajući osobni doprinos u ozdravljanju društva koje bi trebalo
biti prepoznatljivo po kršćanskim načelima.
Ti članci su bili pogled na Boga i čovjeka, ljudsku zajednicu i
sredinu koju Europom zovemo, na društvo koje trebamo odgovorno
izgrađivati. Odlikovao ih je pristup s jasnim identitetom o
čovjeku, o vjerniku, o sinu svoga nacionalnog i kulturnog bića;
o potrebi izgrađivanja političkog subjekta i sagledavanja svih
intriga različitih interesa, a nekada i inertnosti suočavanja s
izazovima života.
Zato pozdravljam ideju da se ti bogati članci skupe u knjigu
kako bi ona još dostupnije i trajnije služila kao izazov
razmišljanja i izgrađivanja ove naše Europe u koju želimo i
trebamo unijeti kršćanske vrijednosti, utkati ih u društveni
sustav koji zovemo demokracijom.
Nadam se da će pisac tih članaka biti među nama ne samo preko
ove svoje knjige, nego i daljnjim razmišljanjima te doprinosima.
Nažalost, današnji naraštaj biva sve manje sposobnim razmišljati
jer mu elektronika sve servira, ali mu ne pruža izazov da sam
stvara, povezuje i vrjednuje. Hvalevrijedni su ljudi duha koji
znaju svoje misli pretočiti na papir, utkati u njih prave
vrijednosti kao zvijezde na nebu, stoga će i zemlji dati više
svjetla što će stazu ljudskog hoda obasjavati, jer treba biti
uporan na putu dobra.
Nadam se da će se svi koji posegnu za ovom knjigom suočiti s
temama i pitanjima koja ona postavlja, pa će tako biti, barem se
nadam, još više onih koji će našu sadašnjost obogaćivati lijepim
i rijednim nadahnućima te tkati današnju civilizaciju ljubavi.
Zahvaljujem sinovima ove zemlje Bosne i Hercegovine koji je
vole, bez obzira na udaljenost, ali još više koji je daruju
svojim srcem i razumom te tako pomažu da na ovim prostorima
pobjeđuje dobrota i svjetlo, unatoč svim sjenama koje znaju
zamagljivati. Autoru knjige čestitam, priređivačima zahvaljujem,
a čitatelje pozivam neka posegnu za njom nadahnjujući se za nove
doprinose, te je i drugima pruže.
Uz radosno slavlje Dana života, želim da darovani život svatko
od nas ostvari na slavu Božju i na blagoslov svakom čovjeku.
Zato sve predajem Majci Života našoj Blaženoj Djevici Mariji, da
nas zagovorom prati.
Autor: Luka
Marković
|
|
|