|
BOŽIĆ - DANJA MISA |
|
MI SMRTNI LJUDI ZAUVIJEK SMO POČAŠĆENI |
|
|
Danja misa na Božić u molitvama, čitanjima,
predslovlju i završnome svečanom blagoslovu uvodi nas dublje u tajnu
utjelovljenja kao središnji događaj povijesti spasenja. Dok smo u noćnoj
misi i zornici za evanđelje imali Lukin izvještaj o rođenju Isusovu i
poklonu pastira, u ovoj misi imamo Ivanov himan o Logosu-Riječi, koja
je bila s Bogom od početka te u određenome povijesnom trenutku uzela
ljudsko tijelo i nastanila se među nama. Liturgijska reforma poslije
Sabora donijela nam je dva nova božićna predslovlja. Drugo ističe
kako je Krist rođenjem počeo život u vremenu da obnovi sklad svijeta
narušen ljudskim grijehom. Treće ističe da je u utjelovljenom Sinu Božjem
zablistala "otajstvena razmjena spasenja: tvoja se vječna Riječ
rodila kao smrtan čovjek, a mi smrtni ljudi zauvijek smo počašćeni,
jer u Kristu primamo božanski život". Šteta što u službenome
hrvatskom Misalu nema nota za drugo i treće božićno predslovlje. Treće
izvrsno sažima otajstvo danje božićne mise. |
|
|
Oglašuje sreću, navješćuje spasenje
(Iz 52, 7-10) |
|
|
Jedan od vjernika među Židovima u
babilonskom sužanjstvu budio je kod svojih sunarodnjaka nadu u povratak
te u mladom perzijskom vladaru Kiru vidio Božjeg pomazanika koji će
srušiti Babiloniju i omogućiti da se zarobljenici vrate u domovinu.
Njegove propovijedi sačinjavaju građu Izaijine knjige od 40. do 56.
poglavlja.
Današnji odlomak dio je prorokove pjesme Jeruzalemu, u koji se vraćaju
sužnji iz tuđine. Prorok u zanosu gleda glasnike koji javljaju da je
povratak dopušten. Zato ih naziva glasonošama radosti i
navjestiteljima mira. Radosna vijest ili evanđelje koje oni navješćuju
glasi: "Bog tvoj kraljuje!" Gradski stražari otvaraju dveri
povratnicima te javljaju susjednim naseljima da se kod njih događa nešto
veličanstveno: "Na Sion se vraća Gospodin." Ovaj povratak
bit će primjetljiv i drugim narodima, tako da "svi krajevi svijeta
vide spasenje Boga našega".
Ovaj poziv na razglašavanje evanđelja ili radosne vijesti u današnjoj
liturgiji primjenjuje Crkva na sebe. Slaveći Kristov ulazak u ljudsku
obitelj, ona vidi znak Božje vladavine i spasenja dostupnog svim
ljudima. |
|
Progovori nam u Sinu (Heb 1, 1-6) |
|
|
Drugo je čitanje svečani proslov
Poslanice Hebrejima, koji podsjeća na početak Ivanova evanđelja. Dok
je u starozavjetnom rasporedu spasenja Bog govorio "ocima po
prorocima", u vrijeme novozavjetnog sustava spasenja govori nam u
Sinu.
"Više puta, na više načina, nekoć" nagoviješta
nepotpunost starozavjetne objave i njezinu otvorenost prema punini koja
je nastupila u utjelovljenom Sinu Božjem. "Konačno, u ove
dane" označava zaključno razdoblje Božjeg plana o spasenju.
Poslavši nam Sina, koji je postao jedan od nas, Bog nam je poslao najviše
što je imao. Ne kani ljudima pružati novi i drukčiji put spasenja
osim po Sinu. Zato "konačno, ovi dani" traju dok traje
ljudska povijest. Krist je punina objave i nakon njega nema nove javne
objave. "Progovori nam" jest inhoativni aorist: otpoče
govoriti i još uvijek govori. Kad pisac kaže da nam Bog govori "u
Sinu", hoće reći da nam govori po njegovim djelima i riječima.
Utjelovljeni Sin Božji odsjaj je slave i otisak bića Božjega. Iako je
smrtni čovjek, u njega je Bog utisnuo svoju savršenu sliku; po njemu
obnavlja svoju sliku u svakom čovjeku. Izrazima "odsjaj" i
"otisak" Isus je predstavljen kao utjelovljena mudrost Božja
(usp. Mudr 7, 26) među ljudima. Povijesni naslovnici ove poslanice bili
su u opasnosti da otpadnu od vjerničkog prianjanja uz Isusa. Sveti
pisac upozorava ih da je Sin viši od anđela. Ako su starozavjetni
vjernici dobivali objavu po andelima pa se svaki neposluh kažnjavao
(usp. Heb 2, 2), koliko bi veći grijeh bio oglušiti se djelima i riječima
samog Sina. Ime ili pravu unutarnju bit Sina Božjeg Isus je "baštinio
pošto očisti grijehe" - po smrti na križu i uskrsnom uzdignuću
na dostojanstvo Gospodina koji ima udio na vlasti Oca nebeskog.
Za ustoličenje proslavljenoga Sina Božjeg nakon obavljene mesijanske
zadaće sveti pisac navodi tri citata iz SZ koji su se povijesno
odnosili na ustoličenje kralja, ali su starozavjetni vjernici nakon
propasti Davidove dinastije u njima gledali budućega idealnog vladara.
Za našu liturgiju važna je napomena u r. 6: "A opet, kad uvodi
Prvorođenca u svijet, govori: 'Nek pred njim nice padnu svi anđeli Božji.'"
Već od rođenja Isus je kao Sin veći od anđela, koji mu se klanjaju,
iako su oni bestjelesni poslanici Božji. S njima i mi sudionici božićne
liturgije priznajemo veličinu Sina koji je postao nemoćni čovjek,
jedan od nas. |
|
|
Tijelom postade i nastani se među nama
(Iv 1, 1-18) |
|
|
Četvrto evanđelje ne sadrži događaje
Isusova djetinjstva, nego počinje himnom o Logosu-Riječi, koja je
tijelom postala, među nama se nastanila. On je Jedinorođenac pun
milosti i istine; od njega primamo milost na milost.
Ovaj himan pretpostavlja starozavjetni nauk o Božjoj riječi koja je
izvor vjerničke mudrosti i sama mudrost. Ona se ušatoruje u vjerničkoj
zajednici, prostire svoj stol i zove ljude da jedu i piju s njezina
stola (usp. Izr 8, 22 - 9, 6; Sir 24). Prva Crkva, koja je ovaj himan
pjevala u svojoj liturgiji, gledala je u Isusu utjelovljenu mudrost Očevu.
U recima 11-12 himan govori da je Logos došao k svojima, a oni ga nisu
primili, dok oni koji ga primaju, postaju djeca Božja: Ivan tu
najavljuje raspored svog evanđelja: u poglavljima 1 - 12 Isusovo je
javno djelovanje, ili Knjiga znakova, a poglavlja 13 - 21 Knjiga su
proslave po muci, smrti i uskrsnuću.
Za božićnu liturgiju ključni su redci 14 i 16, koji ističu udioništvo
vjerničke zajednice u otajstvu Logosa-Riječi. Ivan je pisao vjernicima
koji su bili pod utjecajem grčke filozofije, a prema toj filozofiji
Logos je počelo reda i jedinstva u svemiru. U takvoj sredini bilo je
prikladno istaknuti da je Logos bio s Bogom od početka, da bez njega
nije nastalo ništa, te da je on "svjetlo istinsko" (r. 9). Međutim
ljudima s ondašnjim grčkim mentalitetom bila je šokantna tvrdnja da
je Logos postao tijelom. Oni bi nekako podnijeli da se Logos privremeno
uselio u ljudsko tijelo kako bi mogao djelovati među ljudima. Priznali
bi potrebu da božanski Logos ima tijelo, ali Ivan ide dalje od toga. Za
njega Logos jest tijelo. Pritom upotrebljava namjerno izraz sarks, koji
označuje krhkost ljudskog tijela, čovjekovu ranjivost, ovisnost o
drugima, sklonost grijehu. U govoru o kruhu života Ivan za Isusovo
euharistijsko tijelo upotrebljava plemenitiji izraz soma, ali ovdje je
namjerno odabrao sarks. Time pokazuje da je Sin Božji postao konkretni
i krhki povijesni čovjek, član jednog naroda i jedne obitelji. Spreman
i sposoban s ljudima u svemu suosjećati. Povezao se intimno i
neodvojivo s tijekom ljudske povijesti.
Za "nastani se među nama" Ivan upotrebljava grčki glagol
koji znači "ušatori se, otpoče s nama boraviti pod šatorom i
dijeliti s nama šatorsku egzistenciju". Time podsjeća na
starozavjetne tekstove o Božjem boravku u Šatoru sastanka tijekom
proputovanja kroz pustinju te o nastanjenju kovčega Saveza u Hramu. Bog
je boravio sa svojim vjernicima i dok su živjeli pod šatorima i kad su
postali stalni stanovnici palestinskih gradova i sela. Utjelovljena
mudrost Božja nastavlja trajnu Božju prisutnost u vjerničkom narodu.
Ivan u nastavku ističe da je utjelovljeni Logos, Očev Jedinorođenac -
pun milosti i istine. To su u SZ savezničke vrline Boga i vjernika:
ljubav i vjernost. U r. 16 istaknuto je da od punine utjelovljenog
Logosa primamo svi mi, i to "milost na milost".
"Milost" ovdje stoji za savezničko svojstvo ljubavi.
Utjelovljeni Krist doživljava da ga Otac ljubi i od punine te ljubavi
daje nama. Zato traži da ljubimo jedni druge kao što on nas ljubi
(usp. Iv 15, 12-13). U utjelovljenoj Riječi mi smrtni ljudi zaista smo
počašćeni jer u Kristu primamo božanski život.
Tajna utjelovljenja, koju na ovoj misi dublje proživljavamo, podsjeća
nas da je kršćanstvo religija utjelovljene Riječi, a time i religija
ljudskog dostojanstva. Ako je Sin Božji čovjekom postao, svaki je čovjek
zaista dostojan poštovanja. Ne samo da je postao. On u svome
proslavljenom stanju i dalje ostaje pravi čovjek te od nas traži da
jedni drugima budemo braća. |
|
|
|