|
4. NEDJELJA DOŠAŠĆA |
|
EMANUEL, SIN DAVIDOV |
|
|
U prvom čitanju Izaija najavljuje Emanuela
kao trajni znak Božje prisutnosti među ljudima. U evanđelju Matej
najavljuje da se proročanstvo o Emanuelu ispunilo na Marijinu sinu zato
što on nije imao zemaljskog oca kao ostale kćeri i sinovi Adamovi.
Pavao se na početku Poslanice Rimljanima predstavlja kao apostol
poganskih naroda koji navješćuje evanđelje o Isusu Kristu, Sinu Božjem,
"potomku Davidovu po tijelu".
Tako nas današnja liturgija podsjeća na ispunjenje mesijanskih proročanstava
na Isusu. Isus je obećani Mesija zato što se na njemu ostvaruje proročanstvo
o Emanuelu, što je sin Davidov po tijelu. Kad se kršćanstvo susrelo s
grčkom kulturom, vjeru u Isusovo emanuelsko obilježje i davidovsko
podrijetlo izrazilo je pojmom "utjelovljenja". To vidimo u
današnjoj zbornoj molitvi u kojoj zaređeni predvoditelj liturgijskog
skupa izriče da smo "po anđelovu navještenju upoznali
utjelovljenje Krista", Sina Božjega te moli da njegovom mukom i
križem budemo privedeni k slavi uskrsnuća. Darovna molitva ne sadrži
riječ "utjelovljenje", ali prikazuje isto otajstvo:
"Gospodine, svojim si Duhom
u krilu blažene Djevice Marije
sazdao čovještvo svoga Sina.
Molimo te tim istim Duhom,
posveti i darove na našem oltaru."
Matejevoj Crkvi bilo je od bitne važnosti davidovsko podrijetlo i
emanuelsko obilježje Marijina sina. Bez toga on ne bi bio Mesija, sveopći
Spasitelj. To međutim uključuje da su Isus i njegova Majka - Židov i
Židovka. Koliko u našem današnjemu vjerničkom razmišljanju ima
prostora za Isusovu židovsku nacionalnost i za današnje Židove u
svijetu? |
|
|
Emanuel - znak Boga naklonjenoga
ljudima (Iz 7, 10-14) |
|
|
Prema hebrejskom izvorniku r. 14 doslovno
glasi: "Evo, mlada je žena trudna i radajuća sina i nadjenut će
mu ime Emanuel..." Ova Izaijina propovijed održana je na
kraljevskom dvoru Ahaza, Davidova potomka u Jeruzalemu u vrijeme tzv.
sirijsko-efrajimskog rata oko 733-732. pr. Kr. Sirijski kralj Resin i
sjevernoizraelski kralj Pekah zaratili su s Ahazom zato što im se nije
htio pridružiti u protuasirski savez (usp. 2 Kr 16). Izaija je u
vrijeme opsade Jeruzalema molio Ahaza da ne sklapa savez s Asircima te
obećavao da zavjerenici neće osvojiti sveti grad. Ahaz se izjasnio da
"neće iskušavati Gospodina" (r. 12) tražeći znak sigurne
Božje pomoći. Više se oslanjao na oružje i pomoć pogana nego na Božje
obećanje dano po proroku. Poslao je po Asirce koji su došli, pokorili
pobunjenike a Ahaza učinili još ovisnijim svojim vazalom.
U tom povijesnom kontekstu Izaija obećava da pomoć neće doći od
vojskovođa i kraljeva, nego od potomka mlade žene koja je već trudna.
Povijesno se to moglo odnositi na kralja Ezekiju, Ahazova sina
(716-687), koji je bio sposoban i pobožan vladar u Jeruzalemu. Međutim
kad su Židovi kojih 480 godina kasnije u Aleksandriji prevodili Izaiju
na grčki za svoje liturgijske potrebe, Izaijino sadašnje vrijeme
"trudna je i radajuća" preveli su budućim "zatrudnjet
će i roditi". Izaijin izraz "mlada žena" preveli su s
parthenos djevica. To znači da su u vremenu kad je izumrla davidovska
loza u Izaijinu proročanstvu gledali budućega idealnog vladara koji će
biti Emanuel - trajan znak Božje prisutnosti u narodu Božjem. Oni su
ga očekivali kao Mesiju iz davidovskog roda, makar je davidovska loza
već bila izumrla.
U okolnosti da sin Marijin nije imao zemaljskog oca te da je po Josipu
iz davidovske loze bio uključen u saveznički narod Božji, Matej i
prva Crkva vidjeli su ispunjenje proročanstva o Emanuelu. Mi kršćani
ne smijemo izgubiti iz vida ovo povijesno izrastanje Isusa iz naroda
kojemu su bila dana mesijanska obećanja. Naš je Spasitelj jedan
povijesni Židov koji se rodio u vrijeme Augusta, mesijanski djelovao,
umro i uskrsnuo u vrijeme Tiberija. |
|
Evanđelje o Sinu Božjem, potomku
Davidovu po tijelu (Rim 1, 1-7) |
|
|
Ovaj odlomak Pavlove poslanice Rimljanima
pisan je dvadesetak godina prije grčkog Mateja. Izražava uvjerenje
prvih kršćana da je Isus Sin Davidov ali i Sin Božji.
Ovo je naslov i pozdrav poslanice, upućene zajednici koju Pavao nije
osnovao i kojoj se nije osjećao poglavarom. Podsjetimo se da je prije
toga Apostol pogana dvadesetak godina djelovao kao misionar među grčkim
stanovništvom istočnih rimskih provincija: Sirije, Male Azije,
Makedonije, Ahaje. Zimi 58. spoznao je da bi trebao prijeći na novo
polje misionarskog rada -u Španjolsku, na Zapad. Kao što je u vrijeme
djelovanja na Istoku imao Antiohiju za misijsku centralu, tako je za
vrijeme djelovanja na Zapadu zaželio imati Rim za misijsku centralu.
Zato je osjetio potrebu da prije osobnog dolaska među rimske kršćane
napiše poslanicu u kojoj će obrazložiti "svoje evanđelje"
- glavni sadržaj svoga misionarskog propovijedanja.
U ovom odlomku naziva se "pozvanim za apostola, odlučenim za evanđelje
Božje" (r. 1). Time aludira na doživljaj pred Damaskom, kad mu se
ukazao Uskrsli koji se poistovjećuje sa svojim vjernicima. U tom doživljaju
Pavao je vidio izvor svoga poziva u Crkvu i za misionara pogana (usp. 1
Kor 15, 3-11). Iako piše rimskim kršćanima, koji su pretežno
poganskog podrijetla, Pavao ističe da je to Evanđelje Bog unaprijed
obećavao "po prorocima". Bit je evanđelja: "... o Sinu
svome, potomku Davidovu po tijelu, postavljenu Sinom Božjim, u snazi,
po Duhu posvetitelju, uskrsnućem od mrtvih..." (r. 3-4). U ovoj
poslanici puna tri poglavlja posvećuje Pavao odnosu Crkve i Židova,
vjerojatno stoga što se bojao da su rimski kršteni Židovi mogli čuti
optužbu protiv njega da zabacuje svoje vlastito židovsko obilježje i
druge sunarodnjake nagovara na otpad od naroda (usp. Dj 21, 21). I u
svome uskrslom stanju Isus ostaje "potomak Davidov po tijelu"
- Mesija iz židovskog naroda. To Pavao prihvaća sa svom Crkvom, i na
to podsjeća krštene pogane. Koliko smo mi toga svjesni? Nismo li Gospu
i Isusa toliko europeizirali da nam ne pada na pamet kako su oni pravi
Židovi? |
|
|
Josip, sin Davidov, uključuje Emanuela
u židovski narod (Mt 1, 18-24) |
|
|
Matej u događajima Isusova djetinjstva
ističe ulogu Josipa, dok Luka ističe ulogu Marije. Josip dobiva od
Boga poruku da ne treba napuštati svoju zaručnicu Mariju, zatim da noću
bježi u Egipat kako bi spasio Dječaka i Mariju od Herodova pokolja,
kasnije da se vrati s privremenog boravka u inozemstvu i nastani u
Nazaretu.
U današnjem odlomku anđeo zove Josipa "sine Davidov". Za
Mateja, krštenog Židova, i njegove povijesne čitatelje to puno znači.
Za smisao Josipove namjere o povlačenju ključna je riječca gar u r.
20. Naš službeni prijevod (Dude-Fućaka) prevodi je s
"doista", dok Raspudić iz 1987. i Rupčić iz 1988. imaju
"jer". Gramatički je moguće jedno i drugo. Ako razumijemo
"doista", to znači: Josipu je Marija već prije objasnila
tajnovito podrijetlo svoje trudnoće i on je u to povjerovao, međutim
smatrao je da bi bilo biblijski nepravedno biti pred državom i vjerskom
zajednicom tretiran kao pravi otac Dječaka s kojim Bog ima posebne
planove; zato se odlučio tiho povući, jer Marija ima poziv od Boga, a
on nema. Sada Bog zove i njega: doista je onako kako mu je Marija
objasnila, ali on ne treba bježati, nego mu Bog namjenjuje ulogu Dječakova
zakonskog oca, a kod Židova onog vremena to je jednako kao i naravno očinstvo.
Po njemu, koji je iz roda Davidova, postaje Isus sin Davidov. Ako
razumijemo "jer", to bi značilo: Josipu je nejasno podrijetlo
Marijine trudnoće, ne želi je izlagati okrutnom procesu niti javno tužiti
za brakolomstvo; povlači se i prepušta je Božjoj providnosti.
U svakom slučaju iz ove zgode izbija jasna vjera prve Crkve o Marijinu
djevičanskom materinstvu. Da bi Isus mogao Boga zvati Ocem svojim u
doslovnom smislu, Bog kod njegova rođenja čini iznimku: "saziduje
njegovo ljudstvo u krilu blažene Djevice Marije" (darovna) bez
intervencije muža. Matej i kršćani njegova vremena vide u tome
ispunjenje Izaijina proročanstva o Emanuelu. Kod Mateja Uskrsli
najavljuje učenicima da nevidljivo ostaje s njima do konca svijeta
(usp. Mt 28, 20). Crkva je zajednica onih koji osobno prianjaju uz Isusa
kao Emanuela i Sina Davidova. Uz Mesiju židovskog podrijetla, otvorenog
prema svima narodima. To bismo trebali svjedočiti. |
|
|
|