Katolička Tiskovna Agencija
Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine

10. prosinac 2019.

Izdvajamo

Sarajevo, 26. prosinac 2018.

Kardinal Puljić upriličio božićni prijem

Nadbiskup metropolit vrhbosanski kardinal Vinko Puljić sa suradnicima, drugog dana božićne osmine na blagdan sv. Stjepana mučenika, 26. prosinca 2018. upriličio je Božićni prijem u Svećeničkom domu Vrhbosanske nadbiskupije u Sarajevu.
 
Čestitke od brojnih predstavnika raznih razina vlasti, društvenih institucija i organizacija te diplomacije primao je kardinal Puljić zajedno s apostolskim nuncijem u Bosni i Hercegovini mons. Luigijem Pezzutom, generalnim vikarom mons. Lukom Tunjićem i provincijalom Franjevačke provincije Bosne Srebrene fra Jozom Marinčićem.
 
Nakon ceremonije dočeka i osobnog čestitanja, kardinal Puljić uputio je prigodnu pozdravnu riječ na hrvatskom i engleskom jeziku koje prenosimo u cijelosti:
 
 
Vaše Ekcelencije, dame i gospodo!
 
Prigodom ovogodišnjeg Božićnog prijema, želim od srca sve zajedno i svakog osobno pozdraviti i izraziti dobrodošlicu u svoje ime i u ime svih mojih suradnika. Zahvaljujem svima na čestitkama i lijepim željama i za Božić i za Novu godinu koju ste prigodom rukovanja izrazili, kao i svim čestitkama koje ste i pismeno uputili.
 
Posebno ovdje pozdravljam predvoditelje Crkava i vjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini.
 
Gospodina reisu -l- ulemu Huseina efendiju Kavazovića s  pratnjom. Ovi naši susreti i čestitke utvrđuju put dijaloga i traženja puta suradnje da u ovoj zemlji pobijedi dobro.
 
Njegovo visokopreosveštenstvo mitropolitu Hrizostoma i njegovu pratnju. Ujedno i Vama čestitam slavlje Božića kojeg ćete vi Pravoslavni slaviti po Julijanskom kalendaru.
 
Predsjednika  Jevrejske zajednice u BiH gosp. Jakoba Fincija te predsjednika jevrejske zajednice Sarajevo gospodina Borisa Kužnjakina, te ujedno želim radosnu hanuku, koju ste nedavno slavili paljenjem svijeća.
 
Pozdravljam sve čelnike iz državnih struktura BiH, entitetskih struktura, županijskih ili kantonalnih struktura, gradskih i općinskih.
 
Pozdravljam sve kulturne, znanstvene, dobrotvorne i političke strukture čiji su predstavnici ovdje prisutni.
 
Pozdravljam sve međunarodne predstavnike, civilne, vojne, nevladine organizacije kao i sve diplomate.
 
Mnogi su od njih otišli doma slaviti Božić sa svojim obiteljima, a Vas koji ste se odazvali iskreno hvala. I sve druge uključujem u iskreni pozdrav i dobrodošlicu. Posebno izražavam radost zajedništva onih koji su za ovaj Božić daleko od svojih najbližih. Ponovo zahvaljujem na izraženim lijepim željama i čestitkama, koji su to učinili pismeno ili osobno. Zahvaljujem i svima onima koji su učinili da slavlje Božića bude vidljivo i doživljeno. Drago nam je da je slavlje proteklo mirno i bez provokacija, barem iz onog uvida kojeg imam.
           
Mi kršćani u slavlju Božića slavimo Boga koji se rodio kao dijete, da bi čovjeka približio Bogu, čovjeku samom i njegovim suputnicima na zemlji. Tako i ovo naše druženje smatram kroz čestitanje Božića stvaranje ozračja povjerenja i otvorenosti uvažavanja naše različitosti u jednakopravnosti.
           
Još jedna godina 2018, prođe puna napetosti i nagomilanih neriješenih pitanja, posebno pitanje jednakopravnosti svakog čovjeka i svake etničke grupe. Previše je negativne klime u zraku. Svi osjećamo potrebu da se izgradi društvo po mjeri čovjeka. Da se svaki građanin osjeća sigurnim za svoj identitet sva ljudska i građanska prava i čovjekovo dostojanstvo. Da svi mi budemo jednaki pred zakonom, pogotovo kada su u pitanju zaposlenja. Kada će prestati pravilo podobnosti a ne sposobnosti.
 
Sarajevska nadbiskupija još uvijek stoji pred brojnim neostvarenim pravima. Nažalost, ne znamo kod koga tražiti, jer nas "guraju" od vrata do vrata govoreći da to nije nadležnost njihova. U prvom redu želim slogu i mir, dobro zdravlje i dobru surdanju. Neka se što prije uspostavi struktura normalne države, kako bi narod bio zadovoljan ne samo uspostavom nego i njezinim radom. Želim da što prije dođe do rješenja Ustava u ovoj zemlji, što prije donešen Izborni zakon, kako bi pravda i pravednost bili jamstvo sigurnosti, neka se što prije donesu i drugi zakoni, kao što je denacionalizacija i restitucija itd. Neka profunkcionira država u svim dimenzijama i vertikale i horizontale.
 
Hvala na čestitkama, katolicima Čestit Božić i Isusovo porođenje, svim građanima sretna i blagoslovljena nova 2019 godina. Dobro došli i ugodno se osjećali!
 

 
ADDRESS OF CARDINAL PULJIC AT CHRISTMAS RECEPTION 2018
Sarajevo, Residence for retired priests, 26 December 2018
 
 
Your Excellences, Ladies and Gentlemen!
 
At this year's Christmas reception I welcome all of you together and each one individually on my behalf and on behalf of my collaborators. I thank for Christmas cards and good wishes on occasion of Catholic Christmas and civil New Year which you have expressed by shaking hands and in written form.
 
It is my honor to bid welcome first to the leaders of Christian Churches and Faith communities in Bosnia-Herzegovina.
 
I welcome his Excellency Husein Efendi Kavazović, Reisu-l-ulema of Islamic Community in BH and his escort. Our encounters of this kind and congratulations confirm our will for dialogue and for searching ways of collaboration in view of making efficient the common good in our country.
 
I welcome his excellency Orthodox bishop Hrizostom with his escort. In advance I congratulate you the Christmas which you are going to celebrate according to Julian Calendar.
 
I welcome Mr. Jakob Finci, the President of Jewish Community in BH and Mr. Boris Kožemjakin, the president of Jewish community in Sarajevo. I share with you the joy of the Hanukah Feast which you celebrated recently by lightening the candles.
 
I extend my greetings to leaders of State structures in BH, of Entity, Cantonal, City and Municipal structures.
 
I welcome here present representatives of cultural, scientific, humanitarian and political structures.
 
My utmost welcome to all representatives of international civil, military and non-governmental organizations as well as to all diplomats.
 
I know that many international representatives joined their families at home for Christmas celebration and this is the reason more to thank all of you who attend this Christmas reception. I extend my sincere joy and closeness to those wo are far away from their loved ones on this year’s Christmas. By repeating my thanks to all those who have expressed their congratulations in written form or by shaking hands, I thank all those who have contributed that we might celebrate Christmas this year visibly and solemnly. We are glad we were allowed to celebrate in peace, without provocations, at least from the news I was receiving.
 
By celebrating Christmas we Christians celebrate nativity of divine infant who was born to bring us humans nearer to God and to our fellow humans on earth. Through this   gathering at Christmas reception we would like to create a climate of mutual trust and open acceptance of our diversities within equal rights atmosphere.
 
One more civil year, two thousand eighteen, is coming to its end. It was full of tensions, accumulated and unresolved problems, especially regarding equal rights of every citizen and every ethnic group. Too much negative climate is hanging in the air. We all feel the need to build up a civil society on a human scale. Each citizen should feel protected in his identity, his dignity, his human and civil rights. We should be all really equal before the law, especially in question of employment and job. When will be stopped the rule of political correctness instead of real capability?
 
Archdiocese of Sarajevo is still struggling to implement its rights. Unfortunately, we do not know where to look for them. Because we are being sent to go from door to door with pretext that this is not “their jurisdiction”. As priorities I propose and wish to all of us harmony, peace, good health and cooperation. We all need a viable normal state which would make our people satisfied because their country is functioning. We also need Constitution reform in this country and new Election Law so that justice and equity might guarantee security for all. We also need other laws, like the Law on denationalization and restitution of confiscated property, and so on. We dream of the state which would function in all its dimensions, vertical and horizontal ones.
 
Thanking again for your congratulations, I wish merry Christmas to all Catholics here present; to all citizens I wish a prosperous and happy New Year of 2019. Welcome again and have a nice time here!
 
Foto: Zvonko Aždajić
 
foto
PREPORUČI
Centar za savjetovanje Vrhbosanske nadbiskupije

VIDEO

FOTO

AUDIO

  • Loading the player...
    1. prosinac 2019.

    Il Papa apre l'Avvento con la visita a Greccio

Prethodna
 
Ured za brak i obitelj Vrhbosanske nadbiskupije

Copyright © 1996-2019 KTA BK BiH. Sva prava pridržana.
Sadržaji s ovih stranica se mogu prenositi bez posebne dozvole uz navođenje izvora.

Katolička tiskovna agncija Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine
Kaptol 32, 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina
tel/fax: + 387 33 666 865
e-mail: