Katolička Tiskovna Agencija
Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine

15. prosinac 2017.

Izdvajamo

Sarajevo, 6. lipanj 2015.

Svjedočenje života mlade osobe: Nadežda Mojsilović (EN, IT, DE)

Na susretu mladih s papom Franjom u Nadbiskupijskom centru za pastoral mladih "Ivan Pavao II." u Sarajevu, Nadežda Mojsilović nazočnima je iznijela svoje svjedočenje:

 Sveti oče,

Blagoslov, čast i priliku da Vam se danas obratim dobila sam kao pripadnica Srpske pravoslavne crkve, kao državljanka Bosne i Hercegovine i kao koordinatorka u radu sa mladima kroz projekat „Koračajmo zajedno“ pri hramu Sv. Vasilija Ostroškog u Istočnom Sarajevu i pri NCM Ivan Pavao II.

Živeći u Bosni i Hercegovini, u ovoj multietničkoj i multikonfesionalnoj državi, svjesna sam visoke odgovornosti pred svojim hrišćanskim porijeklom, savremenicima i budućim generacijama. Zato čista srca prihvatam zadatke kako bih doprinijela slozi i miru među ljudima. Rad i ispunjavanje tih zadataka predstavljaju vrlo važnu nadogradnju mog života i daju mu puni smisao.

Naš projekat „Koračajmo zajedno“ okuplja mlade hrišćane sa područja BIH, pripadnike dviju konfesija, pravoslavnoj i rimokatoličkoj. Pored toga što živimo jedni pored drugih, odnedavno i zajedno radimo. Naš cilj je da se kroz rad upoznamo, da prepoznamo sličnosti i da s razumijevanjem i tolerancijom prihvatimo razlike. Time, uvjerena sam, doprinosimo prevazilaženju predrasuda jednih prema drugima, i drugačijima, sa žarkom željom da izgradimo i sačuvamo mir u BiH.

„Koračajmo zajedno“, ipak, nije samo projekat. Koračajući zajedno mi, mladi ljudi otvorenog srca jednih prema drugima, uvjeravamo se i da je baš ta raznolikost osnova bogatstva ljudi ove države. Vođeni zajedničkim hrišćanskim vrlinama u svojim djelima trudimo se da budemo i primjer mladima u našoj zemlji. Ali i van nje.

Vođeni hrišćanskim vrlinama i uzdanjem u Svetu Trojicu, Oca, Sina i Duha Svetoga, tim putem koračamo s iskrenom molitvom upućenom našem dragom Bogu, bezvremenenoj Ljubavi , zahvalni na Ljubavi koju nam svakodnevno nesebično pruža. Neka bi dao Bog da dostojni budemo te Ljubavi Božje i da je čista srca nesebično podjelimo drugima.

Tako se iskreno nadam da ćemo nakon ovog susreta nas mladih sa Vama, poglavarem rimokatoličke crkve, podijeliti i nepokolebljivo uvjerenje da je mir najpretežniji u svim našim htenjima i da je imperativ da sačuvamo svoje duše kako bi ljubav i povjerenje vladali među nama. I da tu ostanu vo vjeki vjekov. Amin.

EN

Holy father,

Blessing, honour and opportunity to address my message to you I got as a member of the Serb Orthodox Church, as a citizen of Bosnia and Herzegovina and as a coordinator in working with the youth through the project „Let's pace together“, at Saint Basil's Cathedral in East Sarajevo and the Youth Center John Paul the second.

Living in Bosnia and herzegovina, in this multiethnic and multiconfesional country, I am aware of high responsibility toward my Christian background, today's people and future generations. Because of this, with a pure heart, I accept the tasks in order to contribute in building a unity and peace among the people. Work and fullfillment of the tasks represent a very important upgrade of my life and they give a full meaning to my living.

Our project „Let's pace together“ gathers young Christians from Bosnia and Herzegovina, members of the two confessions, Orthodox and Catholic. Beside the fact we live together, side by side, we started to work together, too. Our goal is to meet each other through our work, but also to recognize the differences and with appreciation and tolerance accept our differences. I am confident, that by doing this, we contribute in overcoming prejudices toward each other, but also I believe we contribute in building, keeping and preserving peace in Bosnia and Herzegovina with a bright wish.

„Let's pace together“ is not just a project, though. By pacing together, we, young open-heearted people, affirm ourselves that diversity is the key of richness of the people who live in this country. Leaded by a common Christians values and our commitments, we work very hard to be an exymple to the youth in our country, but also abrod.

Leaded by Christians values and reliance in Trinity, Father, Son and the Holy spirit, we are pacing together with a sincere prayer dedicated to our God, the timeless love, thankful to the love we receive selflessly every day. So, let's be worthy of this God's love and share it to everyone, with a pure heart.

Frankly, I hope that after this encounter, we, Youth, with you our dear Pope, the leader of the Catholic Church, will share , with a full commitment, that peace is the imperativ in order to keep pure souls and love to rule between us. And let's hope love and peace will stay among us forever. Amen

IT

Santo padre,

La Benedizione, l’onore e l’opportunità di rivolgermi a Voi come membro della chiesa ortodossa Serba, come cittadina della Bosnia ed Erzegovina e come coordinatrice del lavoro con i giovani, attraverso il programma ‘Camminiamo insieme’ del tempio di S.Vasilij Ostroški in Sarajevo Orientale e dell’NCM Giovanni Paolo II .

Vivendo in Bosnia ed Erzegovina, in questo stato multiculturale e multiconfessionale, sono consapevole delle mie alte responsabilità di fronte alle mie radici cristiane, ai miei contemporanei e di fronte alle future generazioni. Per questo accetto con cuore puro i miei compiti per contribuire al comune accordo e alla pace reciproca tra le persone. Il lavoro e il conseguimento di questi obiettivi rappresentano per me un passo importantissimo nella mia vita e le danno pieno senso.

Il nostro progetto ‘Camminiamo insieme’ raccoglie i giovani cristiani da tutta la Bosnia ed Erzegovina, appartenenti alle due confessioni religiose, ortodossa e cattolica. A parte vivere gli uni di fianco agli altri, da poco tempo a questa parte lavoriamo anche insieme. Il nostro obiettivo è di conoscerci attraverso il lavoro, di riconoscere le somiglianze e di accettare le diversità reciproche con comprensione e tolleranza. Con questo, sono sicura, contribuiamo a scavalcare i pregiudizi che abbiamo gli uni per gli altri e per i diversi, con il desiderio acceso di conservare la pace in Bosnia ed Erzegovina.

‘Camminiamo insime’, ancora, non è solo un progetto. Camminando insieme noi, giovani dal cuore apertogli altri, ci convinciamo sempre più che è questa varietà la ricchezza delle persone di questo paese. Guidati dalle comuni virtù Cristiane ci impegnamo di essere modello ai giovani in questo paese. Ma anche fuori.

Guidati dallo spirito Cristiano e confidando nella Santissima Trinità, Padre, Figlio e Spirito Santo, per questa via noi camminiamo con preghiera sincera rivolta al nostro carissimo Dio, Amore senza tempo, riconoscenti dell’Amore che ci porge generosamente ogni giorno. Che Dio ci dia la grazia di essere all’altezza di questo amore e di regalarlo disinteressatamente e con cuore puro agli altri.

Spero così sinceramente che dopo l’incontro di noi giovani con Voi, capo della Chiesa Cattolica, diffonderemo l’incrollabile convinzione che la pace è la più prevalente di tutte le nostre aspirazioni e che conservare le nostre anime è un’imperativo che permetterà di far regnare l’amore e la fiducia reciproca tra di noi. E che lì restino nei secoli dei secoli. Amin

DE

Heiliger Vater

Segen, die Gelegenheit und die Ehre, mich Ihnen vorstellen zu konnen habe ich als Mitglied der Serbisch-orthodoxen Kirche erhalten, als Burger von Bosnien und Herzegowina und als Koordinator in der Jugendarbeit durch das Projekt “Schreiten wir zusammen“ durch die Zusammenarbeit des Temples St. Vasilije Ostroški aus Ost Sarajevo und den Jugendzentrums „Johannes Paul II“.

Durch das Leben in Bosnien und Herzegowina, in dieser multiethnischen und multi-konfessionellen Stadt, wurde mir meine Verantwortung gegenuber der orthodoxen Herkunft bewusst, und uber heutige und zukunftige Generationen. Deswegen akzeptiere ich mit reinen Herzens ich die Aufgabe den Frieden und Harmonie unter den Menschen beizutragen. Die Realisation dieser Aufgaben sind eine sehr wichtige Rolle bei der Verbesserung meines Lebens und geben ihm den vollen Sinn.

Unser Projekt bringt junge Christen aus Bosnien und Herzegowina zusammen, Mitglieder der beiden Konfessionen, orthodoxen und romisch-katholischen,. Trotz der Tatsache, dass wir nebeneinander leben, seit kurzer Zeit arbeiten wir auch zusammen. Unser Ziel ist es durch die Arbeit uns besser kennen zu lernen, das wir Aehnlichkeiten erkennen konnen und mit Verstandnis und Toleranz Unterschiede akzeptieren.

Ich bin davon uberzeugt das wir zu Uberwindung von Vorurteilen gegeneinander beitragen konnen und mit grossen Wunsch den Frieden in Bosnien und Herzegowina bauen und erhalten konnen.

„Schreiten wir zusammen “ist nicht nur ein Projekt. Wir junge Menschen gehen mit offenen Herzen zueinander und wir sind uberzeugt dass gerade diese Vielfalt das Reichtum der Menschen in diesem Land ist. Von den christlichen Tugenden gefuhrt versuchen wir ein Beispiel fur junge Menschen aus Bosnien und Herzegowine zu sein.
Gefuhrt von den christlichen Tugenden und im Vertrauen in die Dreieinigkeit, Vater, Son und der Heiliger Geist, gehen wir diesen Weg mit aufrichtigen Gebeten zu unseren lieben Gott und sind dankbar fur die Liebe, das Er uns jeden Tag gibt. Lass uns Gott wurdig der Liebe Gottes zu sein und das wir mit offenen Herzen die Liebe mit anderen teilen.

So hoffe ich das wir nach diesen Treffen, uns Jugendlicher mit Ihnen, Oberhaupt der romisch- katholischen Kirche, die unerschütterliche Uberzeugung teilen das der Friede das wichtigste in unserem da sein ist und das Imperativ in Erhaltung unserer Seelen so das die Liebe und dass Vertrauen unter uns herrsch. Und das es dort immern und ewig auch bleibt.

PREPORUČI
Katehetski ured Vrhbosanske nadbiskupije

VIDEO

FOTO

AUDIO

  • Loading the player...
    14. prosinac 2017.

    Papa a Santa Marta: la tenerezza è Dio che si fa piccolo

Sljedeca
 
Ured za brak i obitelj Vrhbosanske nadbiskupije

Copyright © 1996-2017 KTA BK BiH. Sva prava pridržana.
Sadržaji s ovih stranica se mogu prenositi bez posebne dozvole uz navođenje izvora.

Katolička tiskovna agncija Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine
Kaptol 32, 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina
tel/fax: + 387 33 666 865
e-mail: