Katolička Tiskovna Agencija
Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine

17. listopad 2017.

Izdvajamo

Sarajevo, 6. lipanj 2015.

Pozdravna riječ biskupa Semrena na susretu mladih s papom Franjom (HR, EN, IT, DE)

Na susretu mladih s papom Franjom u Nadbiskupijskom centru za pastoral mladih "Ivan Pavao II." u Sarajevu, biskup banjolučki mons. dr. Marko Semren Svetom Ocu uputio je sljedeći pozdrav:

Sveti Oče, u ime svih mladih u BiH i u ime naših prijatelja iz okolnih zemalja srdačno Vas pozdravljam ovdje u Nadbiskupijskom centru za pastoral mladih Ivan Pavao II. To činim riječima psalmiste: Blagoslovljen koji dolazi u ime Gospodnje! Hvala Vam što ste nas došli ohrabriti da živimo u miru, jer je život zajedničko dobro koje može uspjeti samo u miru, i posvjedočiti solidarnost s vjernicima katolicima i s pripadnicima drugih religija i svjetonazora, a osobito s mladima koji su proljeće Crkve, proljeće naše domovine, naša budućnost.

Sveti Oče, Vi ste u susretima s mladima govorili o radosti koja izvire iz vjere i koja nas potiče na ispovijedanje i svjedočenje vjere. Život smo dobili kao Božji dar i vjeru također kao Božji dar i zato smo dužni te darove nesebično poklanjati drugima. Sve što smo dobili kao Božji dar dužni smo nesebično davati drugima, jer se zajednička dobra umnažaju nesebičnim davanjem drugima.

U Godini posvećenog života potičete posvećene osobe da živo i radosno navještaju Božju ljubav među ljudima tako što će praktično nasljedovati Isusa Krista. Neka lica mladih ljudi budu manifestacija vrednota koje nas sve na ovom svijetu povezuju u jednu složnu zajednicu.

Za ovaj radosni susret mladi iz Bosne i Hercegovine i iz okolnih zemalja su se posebno pripremali. Mjeseci travanj i svibanj poslužili su im za daljnju pripremu pomoću kateheza (1. Bogu posvećeni život; 2. Mir i pomirenje; 3. Međureligijski dijalog; 4. Mladi za budućnost.). Kao bližnju pripremu imali su Molitveno bdijenje sinoć ovdje u Sarajevu, a sutra će zajedno sudjelovati na sv. Misama zahvale za ovaj susret.

Mladi ovdje okupljeni će molitvom, pjesmom, plesom i praktičnim ponašanjem posvjedočiti svoju opredijeljenost za mir, zajedništvo i bolju budućnost. BiH je kulturno i vjersko susretište: u BiH se susreću razne kršćanske vjeroispovijesti, razne religije i svjetonazori. Vaš posjet je vrlo važan za mir i budućnost. Mirovni je proces u tijeku, ali još nije završen. Mladi žele dati svoj doprinos i Katolička crkva želi biti uz njih na tom putu.

Hvala Vam, Sveti Oče, za vašu blizinu, podršku i riječi koje će te nam uputiti!

EN

Holy Father, on behalf of all youth in Bosnia and Herzegovina and our friends from the neighbourhood countries, I am sending you warm greetings here at the Archdiocese Centre for the Youth Pastoral „John Paul II“. I will do that with the words of psalmist: Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Thank you for coming and encouraging us to live in peace because life is a commonweal that can succeed only in peace and affirm solidarity with Catholics and members of other confessions and beliefs, especially with youth who are the spring of the Church, the spring of our homeland and our future.

Holy Father, you have talked on your meetings with the youth about joy that rises from the faith and that encourages us to confess and testify the faith. We have recieved life and faith as God's gifts and because of this we ought to give away those gifts selflessly to others. Everything we have received from God are commonweals and they multiply when they are given to others.

In a year of dedicated life, you encourage commited persons to proclaim God's love lively and gladly among the people in a way to practically follow Jesus Christ. Let the faces of youth be a manifest of values that connect all of us into one united community.

The youth in Bosnia and Herzegovina and neighborhood countries have been specially preparing for this joyful meeting. April and May were dedicated to additional prepartions with the help of cathecesis (1. Commited to God; 2. Peace and reconciliation; 3. Interreligious dialogue; 4. Youth for the future). As a close preparation they had a prayer last night here in Sarajevo, and tomorrow they will participate in holy Masses of Thanksgiving for this meeting.

With a prayer, song, dance and practical behaviour the youth gathered here will confirm their dedication to peace, closeness and better future. Bosnia and Herzegovina is a cultural and religious meeting point: there are different Christians confessions, religions and beliefs meeting in Bosnia and Herzegovina. Your visit is very important for peace and future. Peace proccess right now is in progress, and it has not been completed yet. Young people want to contribute and the Catholic Church wants to help them on that path.

Thank you, Holy Father, for your closeness, support and words your are going to address!

IT

Santo Padre, a nome di tutti i giovani della Bosnia ed Erzegovina, a nome dei nostri amici provenienti dai paesi vicini, calorosamente La saluto qui al Centro arcidiocesano per la pastorale giovanile “Giovanni Paolo II”. Per questo saluto prendo a prestito le parole del salmista: Benedetto colui che viene nel nome del Signore! Grazie per essere venuto ad incoraggiarci a vivere in pace, perché la vita è un bene comune che può avere successo solo nella pace, a testimoniare solidarietà con i fedeli cattolici, con i fedeli delle altre religioni e con quelli di altre mentalità, soprattutto con i giovani che sono la primavera della Chiesa, la primavera della nostra patria, il nostro futuro.

Santo Padre, negli incontri con i giovani, Lei ha parlato della gioia che promana dalla fede e che ci spinge alla confessione e alla testimonianza della fede. Noi tutti abbiamo ricevuto la vita, come dono di Dio; anche la fede è un dono di Dio e per questo siamo chiamati a elargire, in modo disinteressato, questi doni agli altri. Tutto quello che abbiamo ricevuto come dono di Dio dobbiamo donarlo, con disinteresse, agli altri, perché i beni comuni offerti agli altri, in modo non egoistico, si moltiplicano.

In quest’anno, dedicato alla vita consacrata, Lei stimola le persone consacrate ad annunciare, in modo vivo e gioioso, l’amore di Dio tra gli uomini ed a seguire praticamente Gesù Cristo. I volti dei giovani siano la manifestazione dei valori che lega, in questo mondo, tutti insieme in una comunità solidale.

Per questo incontro gioioso, i giovani della Bosnia ed Erzegovina e dei paesi circostanti si sono preparati in modo speciale. Durante i mesi di aprile e maggio varie catechesi hanno contribuito alla preparazione a lungo termine (1. La vita consacrata a Dio; 2. La pace e la riconciliazione; 3. Il dialogo interreligioso; 4. Giovani per il futuro). Mentre, per una preparazione prossima, hanno partecipato ad una Veglia di preghiera ieri sera qui a Sarajevo; domani parteciperanno insieme alle SS. Messe di ringraziamento per questo incontro.

I giovani qui riuniti con la preghiera, il canto, la danza e l’atteggiamento pratico testimonieranno il loro impegno per la pace, l’unità ed un futuro migliore. La Bosnia ed Erzegovina è un luogo di incontro culturale e religioso: in Bosnia ed Erzegovina si incontrano varie confessioni cristiane, diverse religioni e mentalità. La Vostra visita è molto importante per la pace e per il futuro. Il processo di pace è in corso, ma non è ancora terminato. I giovani vogliono dare il loro contributo e la Chiesa Cattolica vuole essere accanto a loro in questo cammino.

Grazie, Santo Padre, per la Vostra vicinanza, il Vostro sostegno e per le parole che ci indirizzerete!

DE

Heiliger Vater, im Namen aller jungen Menschen in Bosnien und Herzegowina, und auch Auftrag von unseren Freunden aus den Nachbarländern, begrüsse ich Sieherzlich hier in der Erzdiöze des Jugendzentrus „ Johannes Paul II“ . Das gedenke ich mit den Worte des Psalmisten zu tun: Gelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn! Vielen Dank, dass Siezu uns gekommen sind um uns zu ermutigen, in Frieden zu leben, denn das Leben ist ein gemeinsames Gut, das nur in Frieden sein kann, und der Solidarität zu zeugen mit den Katholiken und Angehörigen anderer Religionen und, insbesondere den jungen Menschen, die für die Kirche Frülling sind, das Frülling useres Landes, unsere Zukunft.

Heiliger Vater, in den Gesprächen mit Jugendlichen, sprachen Sie von der Freude die aus dem Glauben heraussgeht , und die und ermutigt uns zu bekennen und Zeugniss des Glaubens zu sein. Das Leben, haben wir als Geschenk Gottes erhalten, und auch der Glaube war ein Geschenk Gottes und desshalb dind wir verpflichtet großzügig zu geben denn das Gemeinwohl verfoppelt sich mit dem uneigennützigen Spenden an andere. Im Zeitalter des geweihten Lebens, ermutigen Sie die Menschen lebhaftig und mit Freude , die Liebe Gottes unter den Menschen zu verbreiten, in der Art in der sie praktisch Jesus Kristi nachfolgen. Die Gesichter der jungen Menschen sind ein Ausdruk der Werte und Sie sollen uns in eine starke Gemeinschaft verbinden.

Für diese freudige Begegnung junger Menschen aus Bosnien-Herzegowina und den Nachbarländern haben sich als besonders vorbereitet. Die Monate April und Mai,nutzten sie fuer die weitere Vorbereitung durch Katechese (1. Durch das fuehren eines Gottgeweihte Lebens 2. Frieden und Versoenung 3. interreligiöse Dialoge und 4. Zukunft fuer die Jugend. Als eine Art nacher vorbereitung hatten sie gestern Abend eine Mahnwache und morgen werden wir zusammen an einem Dank-Gottesdienst für diese Begegnung teilnehmen. Diese jungen Menschen die sich hier versammelten werden mit Gebet, Gesang, Tanz und ihrem praktische Verhalten ihre Entscheidung fuer Frieden, Einheit und eine bessere Zukunft bezeugen. Bosnien und Herzegowina ist ein kultureller und religiöser Treffpunkt, in Bosnien und Herzegowina stehen wir vor einer Vielzahl von christlichen Konfessionen, Religionen und Weltanschauungen. Ihr Besuch ist für den Frieden und die Zukunft sehr wichtig. Der Friedensprozess sind im Gange, aber noch nicht abgeschlossen. Junge Menschen wollen dazu beitragen und die katholische Kirche will mit ihnen auf diesm Weg sein und sie unterstüezen.
Danke, Heiliger Vater, für deine Nähe, Unterstützung und Ihre Worte an uns.

PREPORUČI
Katehetski ured Vrhbosanske nadbiskupije

VIDEO

FOTO

AUDIO

  • Loading the player...
    15. listopad 2017.

    Il Papa: nel 2019 un Sinodo per la regione Panamazzonica

Sljedeca
 
Ured za brak i obitelj Vrhbosanske nadbiskupije

Copyright © 1996-2017 KTA BK BiH. Sva prava pridržana.
Sadržaji s ovih stranica se mogu prenositi bez posebne dozvole uz navođenje izvora.

Katolička tiskovna agncija Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine
Kaptol 32, 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina
tel/fax: + 387 33 666 865
e-mail: